Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°21719

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : CAMPRAIO-00098

air CHERS AMIS LE VERRE EN MAIN air NOS DÉSIRS SONT SATIFAITS air POUR GOÛTER UN DOUX DESTIN air À CERTAINS DÉLASSEMENTS

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • Anonyme - auteur du texte
  • CAMPRA, André [attr.] - compositeur
  • BALLARD, Christophe - éditeur
Genre musical : air à boire
Genre du texte : Non renseigné

Incipit

Incipit français :
Chers amis le verre en main
Nos désirs sont satisfaits
Pour goûter un doux destin
Chers amis rions chantons
A certains délassements
Incipit musical :
12 3134 5

Effectif et instrumentation

Effectif musical : sol1/bc
Instrumentation : basse continue

Source(s)

Source A :
AIR/ A BOIRE. - dans - Recueil d'airs sérieux et à boire - Paris, Christophe Ballard, 1698.02 - partition, p. 30-31 - F-Pn/ Vm7 531 [b]
Autres sources :
B - Le Jeu. - dans - Nouvelles poésies morales - Paris, Lottin et Butard, 1737 - partition, vol. 8, p. 52 - F/ coll. part.Gavotte - dans - Duos choisis - Paris, Jean-Baptiste-Christophe Ballard, 1728 - partition, p. 122
Source chorégraphique :
A - Entrée de paysant/ par mr. Feüillet - [recueil factice] - partition et chorégraphie, ms [1705-1720], f. [19-20] - F-Po/ Rés. 817 (5)
B - Madelon friquet payhsans - dans - [Recueil de danses] - partition et chorégraphie, ms [1748], p. 19-20 - F-Pn/ Ms fr 14884
Code source :
AC.RASB 1698.02 (3)
Type de source :
originale
Description de la source :
I (source musicale A et littéraire A)
Chers amis, le verre en main, - Il n'est de vrai plaisir qu'à table, - Chers amis, le verre en main, - Demeurons-y jusqu'à demain ;
Loin de nous procés, Catin, - Il faut les envoyer au diable - Et bannir nostre chagrin ;
Chers amis...
Si la friponne survient - Troubler cette feste agreable, - Enyvrons-la de ce vin ;
Chers amis...
[autre couplet]
Chers amis, rions chantons, - Buvons & faisons bonne chere - Chers amis, rions chantons, - Vuidons les pots & les flacons ;
Bois rasade, mon Voisin, - Ma foy tu ne sçaurois mieux faire - Pour dissiper ton chagrin ;
Chers amis, rions...
Ah ! que ce jus est divin - Toute la nuit il en faut boire, - Ne songeons plus à Catin ;
Chers amis, rions...
II (source musicale A et littéraire B1-B2)
Nos desirs sont satisfaits - Il ne nous reste plus qu'à boire, - Nos desirs sont satisfaits - Le bon temps revient pour jamais.
Amis, buvons à longs-traits, - Un Vainqueur digne de memeoire, - Vient de nous donner la Paix ; - Nos desirs sont satisfaits - Il ne nous reste plus qu'à boire - Le bon temps revient pour jamais.
Admirons tant de bien-faits, - Ce Heros préfere à sa gloire, - Le repos de ses Sujets ; - Nos desirs sont satisfaits - Il ne nous reste plus qu'à boire, - Nos desirs sont satisfaits - Le bon temps revient pour jamais.
III (source musicale A et littéraire C1-C2)
Pour gouter un doux destin - Faisons un mélange agreable, - Pour gouter un doux destin - Accordons l'amour & le vin.
Laquais, verse-moy tout plein, - Ah ! que ce jus est délectable ! - Buvons-en jusqu'à demain ; - Pour gouter un doux destin - Faisons un mélange agreable, - Pour gouter un doux destin - Accordons l'amour & le vin.
Amy, vois-tu ma Catin, - Comme elle s'adoucit à table, - Ailleurs c'est un vray Lutin ; - Pour gouter un doux destin - Faisons un mélange agreable, - Pour gouter un doux destin - Accordons l'amour & le vin.
IV (source musicale B)
A certains délassemens - Il est permis de se refaire : - A certains délassemens - On peut donner quelques momens.
Mais de vos amusemens - Nul ne doit prendre un air d'affaire, - Ni durer beaucoup de tems.
A certains délassemens - Il est permis de se refaire : - A certains délassemens - On peut donner quelques momens.
Nuit et jour à bien des gens - Rien que le jeu ne sçauroit plaire ; - C'est se moquer du bon sens
A certains délassemens - Il est permis de se refaire : - A certains délassemens - On peut donner quelques momens.
Comparaison sources : B : air spirituel, transposé en mi mineur. Le refrain est à une voix (ut 1) et à deux voix lors des couplets, ce qui correspond à l'écriture en trio contenue dans la source parodiée. La basse est chiffrée (par Clérambault selon l'avertissement). Une variante mélodique : refrain, mesure 7, troisième noire, fa# à la place de mi.

Informations sur le texte

Note sur le texte :
A = 7 8 7 8 - B = 7 8 7 - C = 7 8 7
A - [sans titre] - dans - Airs nouveaux, sérieux ; gaillards, à boire, et des opera comme aussi sur divers autres sujets - Paris, Christophe Ballard, 1698 - texte imprimé, tome 1er, livre 2, p. 96 - F-Pn/ Rés. Vm Coirault 121
B1 - Autre [air à boire] sur l'Air des Paysans de l'opera de l'Europe Galante. - dans - Airs nouveaux, sérieux ; gaillards, à boire, et des opera comme aussi sur divers autres sujets - Paris, Christophe Ballard, 1700 - texte imprimé, tome 1er, livre 5, p. 200 - F-Pn/ Rés. Vm Coirault 121
B2 - TROISIEME COUPLET/ Sur l'air des paysans de L'Europe galante, page 30. du livre de Fevrier. - dans - Recueil d'airs sérieux et à boire - Paris, Christophe Ballard, 1698.05 - texte seul, p. 90 - F-Pn/ Vm7 531 [e]
C1 - Autre sur le même Air, du même opera. - dans - Airs nouveaux, sérieux ; gaillards, à boire, et des opera comme aussi sur divers autres sujets - Paris, Christophe Ballard, 1700 - texte imprimé, tome 1er, livre 5, p. 201 - F-Pn/ Rés. Vm Coirault 121
C2 - QUATRIEME COUPLET/ Sur le mesme Air. - dans - Recueil d'airs sérieux et à boire - Paris, Christophe Ballard, 1698.05 - texte seul, p. 90 - F-Pn/ Vm7 531 [e]

Références et catalogues

Référence bibliographique : Francine Lancelot - La Belle Dance - Paris, Van dieren, 1996 - p. 287 et 349 FL/ Ms 05.1/05 - FL/ Ms 17.1/03
Œuvre parodié : SECOND AIR. RONDEAU. [instrumental] - dans - André Campra - L'Europe galante, ballet mis en musique par Monsieur ********** [Entrée I, 3] - Paris, Christophe Ballard, 1697 - partition, p. 24-25 - F-Pn/ Vm2 144

Dates et lieux

Note sur les dates :
1697.10.24 : première représentation de L'Europe galante sur la scène de l'Académie royale de musique de Paris.
1698.02 : parution de la parodie bachique dans le RASB.
1698.05 : 3e et 4e couplets bachiques publiés dans le RASB.

Rôles et personnages

Noms cités : FEUILLET, Raoul-Auger

Notes et attributions

Notes et références : "gay." - sol mineur - 36 mes. - ABACA
Notes sur l'attribution : Parodie bachique sur l'air des paysans de l'Europe galante.
Auteur de la saisie : Jean-Philippe Goujon

PHILIDOR4