Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°64388

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : CHARP-00781

GRATIARUM ACTIONES EX SACRIS CODICIBUS motet CIRCUMDEDERUNT ME DOLORES

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • CHARPENTIER, Marc-Antoine - compositeur
  • Anonyme - auteur du texte
  • FRISON, Antoine - interprète
  • PIÈCHE, Madeleine - interprète
  • PIÈCHE, Marguerite - interprète
Genre musical : petit motet
Genre du texte : Non renseigné
Cote CMBV : AE/

Incipit

Incipit latin :
Laetetur et confortetur
Quid retribuam ei pro omnibus
In hoc cognovimus Domine
Dominus conservet eum
Jubilemus exultemus
Cum ceciderit non
Miserere mei Domine quoniam infirmus
Circumdederunt me dolores et terrores
Incipit musical :
55 5443 333 44 556 45 1
543256 765454 556716
342314 2233212323 3
322223 44667 1123451 2
111 543 432 555 334 455 1
3322 1116117 1
222 333 332 2222 332 2 2
333 33 4 334 52 34
4 32145654 34346 4
113 777 77 666 5 56 71

Effectif et instrumentation

Effectif musical : sol2,ut1,fa4/fl,fl,bfl/bc
Note sur l'effectif :
La viole, la basse de violon et le clavecin appartiennent à la basse continue.
Instrumentation : flûte viole basse de violon clavecin

Source(s)

Source A :
gratiorum actiones ex sacris codicibus excerptae/ pro restituta serenissima galliarum delphini/ salute - dans - M.-A. Charpentier - Meslanges - partition, ms autogr. (sd), vol. IV, cahiers 31-32, f. 109v-119 - F-Pn. Rés Vm1 259 [04]
Cote source :
F-Pn/ Rés Vm1 259 [ 4]
Code source :
H.326
Type de source :
originale
Description de la source :
Circumdederunt me dolores et terrores mortis, - efferbuerunt interiora mea, defecerunt in me vires meae et pene consumptae sunt - in tribulationibus et angustiis, clamavi ad te Deus meus et dixi : - Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum, - sana me quoniam in te confidit anima mea. - Fiat misericordia tua ut consoletur me, - veniant mihi miserationes tuae, - et non moriar sed vivam, - et narrabo opera tua quandiu sum. - Ah ! Domine, exaudisti vocem deprecationis meae, - suscepisti me et sanasti me, Deus meus. - Beatus vir cujus est nomen tuum spes ejus - quoniam qui sperat in eo non confundetur.
Laetatur et confortetur cor vestrum omnes - qui speratis in Domino quia prope est - Dominus invocantibus eum in veritate. - Voluntatem timentium se facit, - deprecationem eorum exaudit, - et salvat eos.
Jubilemus, exultemus - et grates agamus Domino ! - Cithara nostra quae versa erat in luctum - et organa nostra in voces flentium - vertantur in laetitiam, - vertantur et in gaudium, - quoniam in ipso speravit - cor principis et adjutus est.
Quid retribuam ei pro omnibus quae retribuit mihi ? - Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus - quia sanavit omnes infirmitates meas. - Benedicam eum in omni tempore - quoniam eripuit animam meam de morte. - Semper laus in ore qui convertit dolorem meum - in gaudium mihi, et circumdedit me laetitia.
In hoc cognovimus, Domine, quoniam voluisti eum, - et propter innocentiam ejus suscepisti eum, - et confirmasti illum in conspectu tuo in aeternum.
Cum ceciderit non collidetur, - quia Dominus supponit manum suam, - quia brachium Dei confortabit eum - et semen ejus haereditabit terram.
Dominus conservet eum et vivficet eum. - Beatum faciat eum in terra - et non tradat eum in animam inimicorum ejus, - et repleatur longitudine dierum.

Informations sur le texte

Note sur le texte :
Pour la guérison du Dauphin, fils de Louis XIV.
extraits des psaumes 6, 17, 33, 39, 40, 88, 115, 118, 144.
Ps.17,5 : Circondederunt me dolores mortis... - Ps.17,6 : Dolores inferni circumdederunt me : praeoccupaverunt me laquei mortis. - Ps.17,7 : In tribulatione mea invocavi Dominum : & ad Deum meum clamavi. - Voir aussi GR 117, temps du carême, semaine IV, samedi, introït.
Ps.6,2 : Miserere mei Domine, quoniam infirmus sum : sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea. - Voir aussi GR 103-104, temps du carême, semaine III, feria quarta, Introït.
Ps.40,12 : In hoc cognovi quoniam voluisti me : quoniam non gaudebit inimicus meus super me. - Ps.40,13 : Me autem propter innocentiam ejus suscepisti : & confirmasti me in conspectu tuo in aeternum.

Références et catalogues

Édition moderne : CHARPENTIER, Marc-Antoine - Meslanges autographes - Repr. de l'éd. de F-Pn/ Rés Vm1 259 - Paris, Minkoff, 1996, vol. 4 - (oeuvres complètes ; IV)

Dates et lieux

Note sur les dates :
1680 ca : datation d'après H.W. Hitchcock ("early 1680s")
1680, fin : datation d'après C. Cessac
1680.10 : datation d'après P. Ranum

Rôles et personnages

Note sur les noms cités : MAGD, Melle : sol2 MARG, Melle : ut1 FRIZ, M. : - fa4 Ces trois chanteurs sont les soeurs Pièche et Antoine Frison, qui servirent la musique du Roi. Charpentier désigne, dans les années 1680, Madeleine Pièche par Mlle Magdelon et Marguerite Pièche par Mlle Margot.

Notes et attributions

Notes et références : ut mineur, 370 mes.
Auteur de la saisie : cc/99 - Fanny Duchet

PHILIDOR4