Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°64643

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : CHARP-01215

EXTREMUM DEI JUDICIUM

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • CHARPENTIER, Marc-Antoine - compositeur
Genre musical : histoire sacrée
Genre du texte : Non renseigné
Cote CMBV : AE/

Incipit

Incipit latin :
Adeste omnes gentes
Et factus est subitus sonus
O justa punitio
Vos autem electi
Hymnum dicamus Dominus
Audite caeli quae loquor
O pavor o tremor
Venite benedicti
Incipit musical :
3 5111 44222 712 51
1555 11117 151123313 415 1
376 4 534 7 677 7
223445 665443 2666 7
51123355 315531355 321
5555555 11111112 3333455554 66
5 112 321 432 15 12
23 3111 771 13322 222
3667 55 33311 2227123 332232 3
117 11 671 7733 221 223 3

Effectif et instrumentation

Effectif musical : vx9/ch.fr.4/d,d/bc
Note sur l'effectif :
vx.9 : - fa4 : Dieu - sol2, ut3, ut4, fa4 : A - sol2, ut3, ut4, fa4 : B - ut3 de A et ut3 de B sont aussi appelés Angeli - Le choeur est appelé chorus Homines, chorus Damnatorum ou chorus electorum. - d = dessus de violons.Les trompettes jouent également un air : Charpentier a indiqué au folio 99v "apres un grand silence/ on joue ce bruit de/ trompettes".
Instrumentation : Non renseignée

Source(s)

Source A :
extremum dei/ judicium - dans - M.-A. Charpentier - Meslanges - partition, ms autogr. (sd), vol. IV, cahiers 30-31, f. 95v-109 - F-Pn/ Rés Vm1 259 [ 4]
Cote source :
F-Pn/ Rés Vm1 259 [ 4]
Code source :
H.401
Type de source :
originale
Notes sur la source :
Contient : - f.95v - intelligence du mottet/ suivant - La partie de Dieu ne chante point dans le chorus/ deux trompettes effectives peuvent jouer la fanfare/ il y a dessus hautes contres tailles et basses/ premieres et secondes un A veut dire les premiers un B veut dire/ les secondes/ on peut doubler tout cela dans les chorus - f.96 - [titre] - praeludium - f.96-97 - [récit de] Dieu [:] Audite coeli - f.97 - suivez a/ l'aire - f.97-99v - chorus hominum [:] O pavor - f.99v - apres un grand silence/ on joüe ce bruit de/ trompettes - f.99v-100 - [duo] Angeli [:] Adeste omnes gentes - f.100 - joüez sans interruption/ le bruit de trompettes/ comme cy devant - apres le bruit de/ trompettes faites/ une petite pause - apres une petite pause/ - f.100-101 - [choeur des] homines [:] et factus est - f.101-102v - [récit de Dieu] Venite benedicti - f.102v-106 - chorus/ Damnatorum [:] O justa electi - f.106 - post silentium magnum - f.106-106v - [duo] Angeli [:] Vos autem - f.106v-109 - chorus electorum [:] Hymnum dicamus Dominus - f.109 - fin - la basse continue a 502 mesures/ et lemottet encontant la simphonie/ des trompettes a 518 mesures
Description de la source :
Deus : - Audite caeli, quae loquor, audiat terra verba oris mei. Ab alto prospexi super filios hominum ut viderem si esset intelligens aut requirens Deum. Et non fuit qui faceret bonum, non fuit usque ad unum. - Generatio prava atque perversa, - haeccine reddis Domino tuo ? Popule stulte et insipiens, haeccine reddis Deo tuo ? Numquid non ipse sum pater tuus, qui possedit te, qui fecit et creavit te ? - Tu vero recessisti a mandatis meis et derelinquisti me ; jam ascendit ad me iniquitas tua et malitia tua completa est. Ideo - accensus est ignis in furore meo, qui terram devorabit cum germine suo, fundamenta montium comburet et ardebit usque ad inferni novissima.
Chorus hominum : - O, O pavor ! O, O tremor ! O portentum ! De coelo tonante stellae sicut sulphuis et fulmina labuntur ; iratum mare procellosis et sanguineis fluctibus telluris commotae tentat naufragium. Solis splendor obscuratur, et luna non dat lumen suum. In excelso coruscat signum crucis terribile. Festinat tempus ultionis ; dies instar perditionis. Fugiamus, - fugiamus ! Quo fugiamus ? Ad antra ! Ubi securitas ? Ad urbes ! Ubi refugium ? Ad insulas ! Heu, heu ! Antra fugiunt, urbes et insulae moventur de loco suo. Undique torrentes iniquitatis, funes inferni, et laquei mortis praveniunt nos.
Angeli : - Adeste, omnes gentes, omnes tribus, et omnes populi ; adeste et congregamini ; et vos mortui qui jacetis in sepulchris, surgite et occurrite ad judicium salvatoris.
Homines [historicus] : - Et factus est subito sonus infinitae multitudinis tamquam vox aquarum multarum. Ecce ossa accedunt ad ossa unum quodque ad juncturam suam, cum pellibus nervis et carnibus suis, quae ingresso in ea spiritu revivunt. - Atque in ictu oculi, in momento, in sono tubae, coram justo ac potenti judice congregantur. Qui sedens cum potestate magna ac tremenda majestate libris apertis et cordium arcanis patentibus unicuique tribuens secundum opera sua sic fatur.
[Deus] : - Venite, benedicti ; venite, electi mei, amici mei. Venite, congaudete et regnate mecum in aeternum. - Esurivi enim, et dedisti mihi manducare ; sitivi enim, et dedistis enim bibere ; hospes eram, et collegistis me : - nudus eram, et operuistis me : infirmus, et visitastis me ; in carcere, et venistis ad me. - Venite, benedicti ; venite, electi mei, amici mei. Venite, congaudete et regnate mecum in aeternum. - Et vos maledicti peccatores, iniquitatis et daemorum cultores, - discedite a me ; - iste ad flammas voraces, - ad ignem aeternum paratum diabolo et angelis eius. - Esurivi enim, nec dedistis mihi manducare ; sitivi enim, nec dedistis mihi bibere ; - hospes eram, nec collegistis me ; nudus eram, nec operuistis me ; infirmus, nec visitatis me ; in carcere, nec venistis ad me. - Maledictis peccatores, iniquitatis et daemorum cultores, - discedite a me ; iste ad flammas voraces, - ad ignem aeternum paratum diabolo et angelis eius.
Chorus damnatorum : - O justa punitio ! O aeterna maledictio ! O nunquam cessatura desperatio ! Cadite montes, cadite super nos ; et rupes obruite nos. Heu ! quo fugiamus ab ira tua, Domine ? Quae spelunca nos sepeliet, quae abyssus nos deglutiet, quo fugiamus ab ira tua, Domine ? - O justa punitio ! O aeterna maledictio ! O nunquam cessatura desperatio ! Cadite montes, cadite super nos ; et rupes obruite nos. Si ascenderimus in coelum, tu illic es ; si descenderimus in infernum, ades. Ah ! melius erat nobis si nati non fuissemus ! Cadite montes, cadite super nos ; et rupes obruite nos.
Angeli : - Vos autem electi, vos benedicti, sancti et justi, hymnum cantate Deo nostro ; laudate et superexaltate eum in saecula.
Chorus electorum : - Hymnum dicamus Domno nostro, cujus recta sunt judicia. Cantemus canticum Deo nostro, jubilantes in laetitia. Hymnum dicamus Domino nostro, cujus recta sunt judicia. Laudamus et superexaltemus eum in saecula. Cantemus canticum Deo nostro, jubilantes in laetitia. - Jam enim non sumus hospites et advenae sed sanctorum cives et domestici Dei qui cum eo regnabimus in coeli gloria, ubi erit secura tranquillitas, ubi erit felix aeternitas et aeterna felicitas.

Informations sur le texte

Note sur le texte :
Le texte de cette histoire est tiré en partie de l'Ancien Testament (Deutéronome 32 : 1, 5-6, 22) et du nouveau Testament (Evangile selon Saint-Matthieu 25 : 35-36, 41-43) d'après H.W. Hitchcock.

Références et catalogues

Édition moderne : CHARPENTIER, Marc-Antoine - Meslanges autographes - Repr. de l'éd. de F-Pn/ Rés Vm1 259 - Paris, Minkoff, 1990, vol. IV - (oeuvres complètes ; I) CHARPENTIER, Marc-Antoine - Extremum Dei judicium ; éd. par Bodil Ellerup Nielsen - Egtved, Musikhojskolens Forlag, 1968.

Dates et lieux

Note sur les dates :
1680-1683 : datation d'après H.W. Hitchcock ("early 1680s")

Notes et attributions

Notes et références : Sib Majeur, 502 mesures sans la symphonie des trompettes ; 518 mesures avec la symphonie des trompettes.
Auteur de la saisie : Fanny Duchet

PHILIDOR4