Source A :
[Le malade imaginaire] - dans - M.-A. Charpentier - Meslanges - partition, ms autogr.
(sd), ?????? cahiers "I", XVI, XVII - vol. XIII, f. 1-40 ; vol. XVI, f. 49-50, 57-70,
71-88 - F-Pn/ Rés Vm1 259 [13, 16]
Cote source :
F-Pn/ Rés Vm1 259 [13]
F-Pn/ Rés Vm1 259 [16]
Code source :
H.495
Type de source :
catalogue
Notes sur la source :
Dans le vol. XIII, le numéro du cahier n'est pas marqué mais est surnommé
"I" par Charpentier lui-même.
L'oeuvre est dispersée dans deux volumes : le volume XIII et le volume XVI. La
musique du premier intermède est perdue, bien que dans l'oeuvre H.479 le cahier
qui en contient une partie ("La sérénade de Polichinelle") soit mentionné.
- L'oeuvre se présente ainsi : - [1] Ouverture du prologue du Malade imaginaire
dans sa splendeur : vol. XVI, f. 49-50 - [2] [prologue original] apres l'ouverture
[:] Quittez, quittez vos troupeaux : vol. XIII, f. 1-40 - [3] [second intermède:]
Entrée des mores : vol. XVI, f. 57-70 - [4] [troisième intermède :]
Cérémonie des médecins : vol. XVI, f. 71-88
Contient : - [1] Ouverture du prologue du Malade imaginaire dans sa splendeur: - f.49
- [titre] - [première partie de l'ouverture] - f.49-50 - [seconde partie de l'ouverture]
- [2] [prologue original] apres l'ouverture [:] Quittez, quittez vos troupeaux - f.1
- [récit de] Flore [: Quittez vos troupeaux - f.2-4 - [quatuor : Climène,
Daphné, Tircis, Dorilas] Bergers, laissons là les feux - f.4-6 - [quatuor
: Climène, Daphné, Tircis, Dorilas] Quelle nouvelle - f.6 - suivez / a l'aize
- f.6-7 - [récit de] Flore [:] Vos voeux sont exaucés - f.7 - suivez aussitôt
- f.7-15 - [choeur] Ah quelle douce nouvelle - f. [10.a,b]-12 - rondeau : [f.10.a]
: le rondeau suivant est pour la/ fin du choeur : rondeau - [f.10.b] : suite du rondeau
- apres ceci/ le rondeau/ se répète/ une fois - f.11 - : - suite du rondeau
- apres ceci le rondeau/ se répète deux fois/ et l'on passe encore/ a la
suite - f.13-14 - air du combat : f.13 : L'air suivant se joue une fois pour animer
les deux bergers/ au combat et une autre fois apres le combat pour/ animer les danseurs
a combattre - f.14 : suite du combat - f.15 - Ces sept mesures dernieres se répettent
deux fois/ a la seconde la danse se mêle avec le chant - f.16 - [récit de
] Flore : De vos flûtes boccageres - f.16-17 - [quatuor : Climène, Daphné,
Tircis, Dorilas] Formons entre nous - f.17-18 - [récit de] Flore : Mon jeune
amant - f.18 - [duo Climène et Daphné] Si Tircis a l'avantage - f.18-19
- [duo Tircis et Dorilas] O trop chère espérance - f.19 - ici se joue un
air/ pour animer les deux/ bergers au combat/ voyez ci devant/ apres le rondeau -
apres l'air du combat/ Tircis chante - f.19-20 - [air de Tircis] Quand la neige fondue
- f.20 - cette ritournelle sert pour donner/ le temps aux danseurs du parti de/ Tircis
d'applaudir a son air : ritournelle - f.20-21 - [air de Dorilas] La foudre menaçant
- f.21 - ritournelle comme/ ci dessus pour les danseurs/ du parti de Dorilas - f.21-22
- [air de Tircis] De fabuleux exploits - f.22 - la ritournelle suivante/ sert pour
exprimer/ l'applaudissement des danseurs/ du parti de Tircis - f.22-23 - ritournelle
- f.23 - [air de Dorilas] Louis a fait nos temps - ritournelle comme ci dessus pour
exprimer l'applaudissement/ des danseurs du parti de Dorilas apres laquelle l'on/
danse sur l'air qui a servi pour animer au combat les/ deux bergers sur la fin duquel
le dieu Pan se tient/ au milieu des bergers suivi d'une troupe de satyres/ tournez
- f.24-28 - [récit de] Pan : Laissez bergers - f.28 - [choeur] Laissons là
sa gloire - f.28-29 - [récit de] Flore : Bien que pour établir - f.29 -
[duo Climène et Daphné] Dans les choses - [duo Flore et Pan] Ce qu'on fait
pour Louis - tournez et suivez vite - f.30 - [choeur] Au soin des plaisirs - [duo
Flore et Pan] Heureux - f.30-38 - choeur des violons et des voix/ pour la fin : joignons
tous dans ces bois - f.34-36 - [premier] air des satyres qui se joue/ et se danse
apres le choeur - f.36-38 - second air des satyres/ qui se danse sans interruption/
apres le premier - menuet - f.38 - les satyres apres le choeur là font une/ danse
ci dessus ecrite - f.39 - [postlude] les zéphires - [la seconde partie du folio,
le second système, est barré] - Récapitulatif : - Récit (Flore)
: "Quittez vos troupeaux", f.1 - Quatuor (Climène, Daphné, Tircis, Dorilas)
: "Bergers, laissons", f.2-4 - Quatuor (Climène, Daphné, Tircis, Dorilas)
: "Quelle nouvelle", f.4-6 - Récit (Flore) : "Vos voeux sont exaucés", f.6-7
- Choeur (Climène, Daphné, Tircis, Dorilas, les bergers) : "Ah, quelle douce
nouvelle", f.7-15 - Rondeau, f.10.a-b (feuillet ajouté) ; 11-12 - Récit
(Flore) : "De vos flûtes", f.15-16 - Choeur (Climène, Daphné, Tircis,
Dorilas, les bergers) : "Formons entre nous", f.16-17 - Récit (Flore) : "Mon
jeune amant", f.17-18 - Quatuor (Climène, Daphné, Tircis, Dorilas) : "Si
Tircis", f.18-19 - Air pour animer les deux bergers (air du combat), f.13-14 - Récit
(Tircis) : "Quand la neige fondue", f.19 - Ritournelle "a", f.20 - Récit (Dorilas)
: "La foudre menaçant", f.20 - Ritournelle "a", f.20 - Récit (Tircis) :
"De fabuleux exploits", f.21-22 - Ritournelle "b", f.22-23 - Récit (Dorilas)
: "Louis fait", f.23-24 - Ritournelle "b", f.22-23 - Air du combat, f.13-14 - Récit
(Pan) : "Laissez bergers", f.24-28 - Choeur (Climène, Daphné, Tircis, Dorilas)
: "Laissons", f.28 - Récit (Flore) : "Bien que", f.28-29 - Choeur (Climène,
Daphné, Tircis Dorilas) : "Dans les choses", f.29 - Duo (Flore et Pan) et choeur
(Climène, Daphné, Tircis, Dorilas et les bergers) : "Joignons", f.30-34
- Air des satyres (premier et second à la suite), f.34-38 - Postlude Les Zéphires,
f.39
f.39 : la suite du postlude est barré. - [3] (second intermède :] Entrée
des mores - f.57-59 - [prélude] - f.61 - première ritournelle - [récit
de dessus] Profitez du printemps - ritournelle - f.61-62 - [récit de dessus]
Les plaisirs les plus chers - f.62 - Profitez du/ printemps/ ci dessus/ et ritournelle/
ensuite - [récit de dessus] Ne perdez pas ces précieux moments - profitez/
ci dessus/ et la première ritournelle/ ensuite - f.62-63 - [récit de haute
contre] Quand - f.63 - ritournelle qui se reprend - [récit de dessus] Il est
aux - ritournelle ci dessus - f.63-64 - [récit de dessus] L'amant - f.64 - ritournelle
ci devant - f.64-65 - [trio dessus et haute contre] Faut-il nous en défendre
- f.65 - L'air ci après commence/ sur la dernière mesure/ du trio - f.65-67
- air instrumental - f.68 - [feuille blanche] - [4] [troisième intermède
:] cérémonie des médecins [voir autre]
Description de la source :
Flore : - Quittez, quittez vos troupeaux, venez bergers, venez bergères, accourez
sous ces tendres ormeaux, je viens vous annoncer des nouvelles bien chères et
réjouir tous ces hameaux.
Climène, Daphné : - Bergers laissons là les feux, voilà Flore
qui nous appelle - Tircis, Dorilas : - Mais au moins dits-moi cruelle si d'un peu
d'amitié tu payeras mes voeux, si tu seras sensible à mon ardeur fidèle.
- Ce n'est qu'un mot, un seul mot que je veux. Languirai-je toujours dans ma peine
mortelle ? Puis-je espérer qu'un jour tu me rendras heureuse ?
Climène, Daphné : - Quelle nouvelle parmi nous Déesse doit jeter tant
de réjouissance ? Nous brulons d'apprendre de vous cette nouvelle d'importance.
- D'ardeur nous en soupirons tous, nous en mourons d'impatience. - Flore : - La voici,
silence
Flore : - Vos voeux sont exaucés : Louis est de retour. Il ramène en ces
lieux les plaisirs et l'amour et vous voyez finir nos mortelles alames - Par ses vastes
exploits son bras voit tout soumis. Il quitte les armées faute d'ennemis.
Choeur : - Ah, quelle douce nouvelle ! Qu'elle est grande, qu'elle est belle. Que
de plaisirs, que de rires, que de jeux, que de succès heureux et que le ciel
a bien rempli nos voeux !
Flore : - De vos flûtes boccageres réveillez les plus beaux sons. Louis
offre a vos chansons la plus belle des matières après cent combats où
cueille son bras une ample victoire. Formez entre vous cent combats plus doux pour
chanter sa gloire.
Flore : - Mon jeune amant dans ce bois de présents de mon empire, prépare
un prix à la voix qui saura le mieux nous dire les vertues et les exploits du
plus aguste des rois.
Climène, Daphné : - Si Tircis a l'avantage, à le chérir je m'engage
- Si Dorilas est le vainqueur, je me donne à son ardeur. - O, trop chère
espérance - O mot plein de douceur - plus beau sujet, plus belle récompense
peuvent-ils animer un coeur ?
Tircis : - Quand la neige fondue enfle un torrent fameux contre l'effort [?] ses flots
ecumeux il n'est rien d'assez solide. - Digue, châteaux, villes et bois, hommes
et troupeaux à la fois tous cèdent au courant qui le guide. Tel et plus
fier et plus rapide marche Louis dans ses exploits.
Dorilas : - La foudre menaçant qui perce avec fureur l'affreuse obscurité
de la nuit enflammée fait d'épouvante et d'horreur trembler les plus fermes
coeurs. - Mais à la tête d'un âne, Louis jette plus de terreur. - De
fabuleux exploits que la grâce a chanté par un brillant amas de belles vérités
nous voyons la gloire effacée - et tous ces fameux demi-dieux que vante l'histoire
passée ne sont point à notre pensée ce que Louis est à nos yeux.
Dorilas : - Louis fait à nos temps par ses faits inouis croire tous les beaux
faits. A nous chante l'histoire des siècles évanouis. - Mais nos neveux
dans leur gloire n'auront rien qui fasse croire tous les beaux faits de Louis.
Pan : - Laissez bergers ce dessin temeraire et que voulez-vous faire. Chanter sur
vos chalumeaux ce que Apollon sur sa lyre avec ses chants les plus beaux n'entreprendront
pas de dire. - C'est donner trop d'effort au feu qui nous inspire, c'est voler vers
les cieux sur des ailes de cire pour tomber dans le fond des eaux. - Pour chanter
Louis l'intrépide courage, il n'est point assez [?] voix, point de mots assez
grands pour en tracer l'image. Le silence est le langage qui doit louer ses exploits.
- Consacrez d'autres soins à sa pleine victoire. Vos louanges n'ont rien qui
flatte ses désirs. Laissez là sa gloire. Ne songez qu'à ses plaisirs.
Choeur : - Laissons là sa gloire, ne songeons qu'à ses plaisirs.
Flore : - Bien que pour étaler ses vertues immortelles, la force manque à
nos esprits. Ne laissez pas tous deux de recevoir le prix. Dans les choses grandes
et belles il suffit d'avoir entrepris - Climène et Dorilas : - Dans les choses
belles et grandes, il suffit d'avoir entrepris. - Ah, que d'un doux succès notre
audace est suivie.
Flore et Pan : - Ce qu'on fait pour Louis, on ne le perd jamais
Climène : - Au soin de ses palisirs, donnons nous désormais. - Flore : -
Heureux qui peut lui consacrer sa vie.
Choeur : - Joignons tous dans ces bois nos flûtes et nos voix. - Ce jour nous
y convie. - Et faisons aux échos redire mille fois Louis est le plus grand des
rois.
Choeur : - Louis est le plus grand des rois.