Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°66900

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : DANIELIS3O-00019

motet IN OMNIBUS ADVERSITATIBUS

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • DANIELIS, Daniel - compositeur
  • Anonyme - auteur du texte
  • LE MAIGNAN, Claude-Alexis - éditeur
Genre musical : petit motet
Genre du texte : Non renseigné

Incipit

Incipit latin :
In omnibus adversitatibus
In illis dormio
Si consistant adversum
Gloriantur in malitia
Incipit musical :
5555 556445 33
333 333 222 2321 1
52323121 75
222252 4543 3

Effectif et instrumentation

Effectif musical : ut3/bc
Instrumentation : Non renseignée

Source(s)

Source A :
[sans titre] - dans - Manuscrit Le Maignan - ms, 1710 - partition, 220 x 295 mm, p. 388-393 - F-Pc/ Rés 1474
Cote source :
F-Pc/ Rés 1474
Code source :
DDa.028
Type de source :
originale
Description de la source :
In omnibus adversitatibus meis - non inveni tam efficax remedium - quam vulnera Jesu Christi.
In illis dormio securus - et requiesco intrepidus.
Si consistant adversum me castra, - si exurgat adversum me praelium, - non timebit cor meum. - Deus potens, Deus fortis debellabit, - impugnabit inimicos meos, - quia injuste et sine causa conturbant me.
Gloriantur in malitia, - et dolos tota die meditantur.
Exurge Domine, in adjutorium mihi, - confundantur, pereant qui tribulant animam meam.

Informations sur le texte

Traduction :
Dans toutes les adversités qui m'assaillent - je n'ai pas trouvé de remède plus efficace - que les plaies de Jésus-Christ.
En elles je m'endors tranquille - et je me répose sans inquiétude.
Si une armée s'assemble contre moi, - si une bataille s'engage contre moi, - mon coeur est sans crainte. - Le Dieu puissant, le Dieu fort, réduira, - vaincra mes ennemis, - parce qu'ils me combattent injustement et sans raison.
Ils se vantent de leur vilénie, - et tout le jour ne pensent qu'à leurs malhonnêtetés.
Lève-toi, Seigneur, viens à mon secours. - Qu'ils soient confondus et qu'ils périssent - ceux qui en veulent à mon âme.
(traduction Jean-Yves Hameline, 1997)

Dates et lieux

Note sur les dates :
1710.01.01 : collation de la source musicale par Le Maignan pour le chapitre de la cathédrale de Vannes.
Lieu cité :
VANNES

Liturgie

Occasion liturgique :
Dévotion aux Saintes Plaies
Martyrs
Prière dans l'adversité

Notes et attributions

Notes et références : ut mineur - 122 mesures
Auteur de la saisie : Catherine Cessac

PHILIDOR4