Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°66920

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : DANIELIS3O-00039

motet JESU MI SUAVISSIME

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • DANIELIS, Daniel - compositeur
  • Anonyme - auteur du texte
  • LE MAIGNAN, Claude-Alexis - éditeur
Genre musical : petit motet
Genre du texte : Non renseigné

Incipit

Incipit latin :
Jesu mi suavissime
Jesu mi te amo
Jesu mi clementissime
Incipit musical :
553 35117 111
55117 111555 77
35112 7772

Effectif et instrumentation

Effectif musical : ut3,ut4/bc
Instrumentation : Non renseignée

Source(s)

Source A :
Motet de Danielis à 2. voix./ Pour Le St. Sacrement - dans - Manuscrit Le Maignan - ms, 1710 - partition, 220 x 295 mm, p. 107-112 - F-Pc/ Rés 1474
Autres sources :
B. - Motet à 2. voix. - dans - Recueil manuscrit de motets de l'Église Cathédrale d'Angers n° 5.9 - ms, [s.d.] - partition, 188 x 230 mm, p. 23-[27] - F-Angers, Archives diocésaines
sans nom d'auteur
Cote source :
F-Pc/ Rés 1474
Code source :
DDa.034
Type de source :
originale
Description de la source :
Jesu mi suavissime, - divinae charitatis - praelibata dulcedine spiro, - suspiro, et anhelo pro te !
Jesu mi, te amo intime, - te colo maxime, - te colo ardentissime, - nil quaero extra te, - nil volo praeter te !
Jesu mi clementissime, - quis dabit mihi - ut pro te moriar, - vita cordis mei. - Si mori necesse, - libenter gloriabor, - et moriar pro te, - et si amor sit causa mortis, - mors non erit finis amoris.
Comparaison sources : Seule la dernière partie « Si mori necesse » de B est identique à la source A, bien que transposée en mi mineur, comportant quelques variantes à la basse continue (octaviations notamment) et un passage de 5 mesures où les parties vocales sont inversées. La source B pourrait donc un arrangement du motet de Danielis effectué par un autre compositeur.

Informations sur le texte

Traduction :
Mon Jésus, plus que délicieux, - dans la douceur pré-délectable de ta divine charité, - je respire, je soupire, - je suffoque pour toi.
Mon Jésus, je t'aime du fond de moi, - je t'adore plus que tout - je t'adore avec passion, - je ne cherche rien en dehors de toi, - je ne désire rien si ce n'est toi.
Mon Jésus, plus que bienveillant, - qui me donnera - de mourir pour toi - qui es la vie de mon propre cour ! - S'il faut mourir, - volontiers je m'en ferai gloire, - et je donnerai ma vie pour toi. - Et si l'amour se fait la cause de la mort, - la mort ne sera pas la fin de mon amour.
(traduction Jean-Yves Hameline, 1997)

Dates et lieux

Note sur les dates :
1710.01.01 : collation de la source musicale par Le Maignan pour le chapitre de la cathédrale de Vannes.
Lieu cité :
VANNES
ANGERS, Cathédrale Saint-Maurice

Liturgie

Occasion liturgique :
Saint-Sacrement

Notes et attributions

Notes et références : mi mineur - 82 mesures (source A) - 83 mesures (source B)
Auteur de la saisie : Catherine Cessac

PHILIDOR4