Source A :
AIR A BOIRE, DE MONSIEUR REBEL - dans - Recueil d'airs sérieux et à boire
de différents auteurs - Paris, C. Ballard, 1699 - partition, p. 196-197 - F-Pn/
Vm7 532
Autres sources :
B. - « Bacchus, à moi, viens me défendre » - dans - [sans titre]
- partition, ms, [s.d.], p. 173 - F-Pc/ Fol Y 183
C. - Duo à boire de M.r Rebel « Bacchus, à moi, viens me défendre
» - dans - Receuille d'airs Choisies/ De differents hauteurs - partition, ms,
[s.d.], p. 132-133 - F-Pc/ Rés 1957
D. - « Bacchus, à moi, viens me défendre » - dans - Recueil D'airs
Serieux et a Boire/ A une, deux, Et trois voix de differents Autheurs - partition,
ms, [s.d.], p. 38-39 - F-Pc/ Y 290
E. - Rebel « Bacchus, à moi, viens me défendre » - dans - Ier/
Receuil d'airs/ A boire En Duô/ Et Triô/ choisis/ De différents autheurs./
Appartenant à Mlle De Messine./ Notée Par Silvestre 1734 - partition, ms,
1734, p. 132-133 - F-Pc/ Y 296 [ 1]
F. - « Bacchus, à moi, viens me défendre » - dans - Airs à
1, 2 et 3 voix - partition, ms, [s.d.], f. 31v - F-Psg/ Ms 2355
Cote source :
F-Pc/ Fol Y 183
F-Pc/ Rés 1957
F-Pc/ Y 296 [ 1]
F-Psg/ Ms 2355
F-Pn/ Vm7 532
F-Pc/ Y 290
Code source :
JFR.12
Type de source :
originale
Description de la source :
Bachus, à moy, viens me deffendre - De cet agreable poison, - Ce qui me reste
de raison - Ne sert qu?à me rendre plus tendre :
Helas ! Helas ! je ne reclame en vain - Iris remporte la victoire, - Mais du moins
pour sauver ta gloire, - Cher Bachus, je peris les armes à la main.
Comparaison sources : Source B : aucun changement caractéristique, omission de quelques agréments,
notamment dans la première partie, absence de changement de tempo dans la deuxième
partie.
Source C : nombreux ajouts d'ornements, notamment des ports de voix ou des tremblements.
La deuxième partie n'est pas reprise et quelques agréments manquent à
la fin. Aucun changement de tempo n'est également constaté.
Source D : mêmes remarques que la source B.
Source E : quelques rythmes sont modifiés. Dans le couplet, le mot « Iris
» est remplacé par « l'Amour » et le premier changement de tempo,
« lentement », est remplacé par « vif ». Beaucoup d'agréments
sont également omis.