Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°90464

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : LEJEUNO-00312

psaume AIE PITIÉ DE MOI

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • LE JEUNE, Claude - compositeur
  • BÈZE, Théodore de - auteur du texte
Genre musical : psaume contrapuntique
Genre du texte : psaume en français psaume 057

Incipit

Incipit français :
Aie pitié de moi
Incipit musical :
56656447766665734271 = superius, section 1
11111712211111211776 = contra, section 1
3343421444 = ténor, section 1
1641476774 = basse, section 1
11765661765747656436 = superius, section 2
1176543211714443456771 = contra, section 2
117654346311 = ténor, section 2
4434443217654434 = basse, section 2
56656447766665734271
11111712211111211776
3343421444
1641476774
11765661765747656436
1176543211714443456771
117654346311
4434443217654434

Effectif et instrumentation

Effectif musical : ut2,ut3,ut3,fa3
Note sur l'effectif :
4 voix
Instrumentation : Non renseignée

Source(s)

Source A :
Miserere mei Deus, miserere. PS. LVII - dans - Claude Le Jeune - Dix psaumes de David à quatre parties - Paris, Le Roy & Ballard, 1564 - Parties séparées, 4 vol. - S : f.11-12 - C : f.10-11 - T : f.11-12 - B : f.11-12 - F-Psg/ Vm 48 Rés.
Cote source :
F-Psg/ Vm 48 Rés
Type de source :
originale
Description de la source :
Ayes pitié, ayes pitié de moy : - Car ô mon Dieu, mon ame' espere' en toy : - Et jusqu'a tant que ces mechans rebelles - Soyent tous passez esperance ne foy - Jamais n'auray que l'ombre de tes ailes - Au Dieu treshaut mon cri s'adressera - Au Dieu lequel tout mon cas parfera : - Bonté & foy, ce grand Dieu que j'adore, - A mon secours du ciel venir fera - Rendant confus celuy qui me devore. - Mon ame helas est parmi les lions : - Boute-feux m'ont enclos par milions : - Lances & dards sont leurs dents emoluës, - Leurs langues sont en leurs detractions, - Glaives perçans de leurs poinctes aigues.
Seconde partie - Esleve toy, ô Dieu, dessus les cieux, - Ci bas par tout ton loz soit glorieux : - Ils ont tendu les rets pour me surprendre : - Ils m'ont soulé, ils ont, ces envieux, - Fait un fossé devant moy pour me prendre. - Eux-mesmes sont tombez en leur fossé : - Mon coeur en est, ô Dieu, tout redressé : - Mon coeur sesgaie' estant plein d'asseurance : - Voire, Seigneur, pour ton loz exaucé - Chanter, prescher de telle delivrance. - Sus donc, ma langue', ores reveille toy, - Psalterions, levez-vous avec moy. - Au point du jour je laisseray ma couche, - Et ton honneur par tout, mon Dieu, mon Roy, - Je chanteray des doigts & de la bouche : - Car jusqu'au ciel s'esleve ta bonté, - Jusqu'au plus haut de l'air ta verité - Dresse la teste. Or donc, Seigneur, demonstre - Que sur les cieux se tient ta deité : - Et fay par tout que ta gloire se montre.
Comparaison sources : Version 1580 : - Suppression de plusieurs altérations ; - Ajout d'ornements cadentiels sur «fera» au Sup., sur «prendre», «delivrance», «montre» au Ténor, sur «ailes» au Contra ; - Suppression d'un ornement cadentiel sur «en toy» au Ténor.

Informations sur le texte

Note sur le texte :
Ce psaume correspond au psaume 056 selon la numérotation de la vulgate.
Psaume en entier (7 strophes) - Petite variante de texte dans la 2° strophe: «coeur»/«cas»
LES/ PSEAVMES/ MIS EN RIME/ FRANCOISE/ Par Clement Marot, & Theodore de Beze. (...) - [Genève], Michel Blanchier, 1562, p. 182-184 - (Fac-similé Droz, 1986)

Dates et lieux

Note sur les dates :
1564 : première édition
1580 : seconde édition

Notes et attributions

Notes et références : 2 sections - La partie nommée «Superius» est notée en ut3, et la partie nommée «Contra» en ut2 (idem dans la réédition de 1580). Au Contra, présence d'une sorte de cantus firmus ? - b LA ut2 - C barré
Auteur de la saisie : ih/91.09 - ih/99.01 - ms/08.07 - ms/09.07

PHILIDOR4