Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°90474

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : LEJEUNO-00323

air Ô ROSE REINE DES FLEURS

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • LE JEUNE, Claude - compositeur
  • BAÏF, Jean-Antoine de - auteur du texte
Genre musical : air mesuré chansonnette mesurée
Genre du texte : vers mesurés vers mesurés rimés
Cote CMBV : AE/ ARC LEJ 2 AE/ ARC LEJ 3 AE/ ARC LEJ 15

Incipit

Incipit français :
Ô rose reine des fleurs quand je te vois
Ô rose reine des fleurs lorsque je t'ai
Incipit musical :
5765432365432 = superius rechant(1594)
123456756543254 = superius rechant (1603 et 1608)
556717171654 = superius chant (1594, 1603 et 1608)
123456756543254
5765432365432
556717171654

Effectif et instrumentation

Effectif musical : Non renseigné
Note sur l'effectif :
5 voix (parties à 3 et 4 voix) : sol2,ut1,[ut2],ut3,fa4
Instrumentation : Non renseignée

Source(s)

Source A :
[sans titre] - dans - Claude Le Jeune - Le Printemps - Paris, Veuve Ballard & Pierre Ballard, 1603 - Parties séparées, 6 vol., f. 13v-14 - F-Psg/ Vm 66 Rés
Autres sources :
B. - INCOMPLET - [sans titre] - dans - Claude Le Jeune - Airs mis en musique à 4 et 5 parties - Paris, Le Roy & Ballard, 1594 - S, C, T : f. 27v-28 - B : f. 24v-25 - F-Pn/ Rés Vmf 20 (4) (Bassus) - F-Pn/ Vm micr 680 (S, C et T)
C. - [sans titre] - dans - Claude Le Jeune - Airs à 3, 4, 5 et 6 parties - Paris, Ballard, 1608 - Parties séparées, 6 vol. - D, HC, T : f. 70-71 - BC : f. 54v - 5 : f. 53-54 - F-Psg/ Vm 218 Rés
Cote source :
B-Br/ 7e cl. V.K. Plan. 16°2 L.P.
F-Pn/ Rés Vmf 20 [ 4]
F-Psg/ Vm 66 Rés
Type de source :
originale
Description de la source :
O rose Royne des fleurs - Quant je te voy quant je te sen - en amour fin tu me confis.
Ceste bouche pleine toujours est d'odeur rar'& de douceur - Et de son ris, & de son chant & de son devis si plaisant - Et de son baiser adoucit toute l'aigreur que l'amour fait.
à 5. - O rose...
Ce bel oeil d'amour le carquois d'ou avint ces chaleureux trais - Chasse d'autour le brouillas noir serénant le Ciel de son feu, - Et me d'ardant mille beaux feux, pique mon coeur grile mon sang.
Done quelque doux reconfort a mon ardeur & ma langueur, - Et c'et espoir qui ma nourri de l'aceuil de tes privautez, - Ne me pérméz dire trompeur t'apelant ingrat' à bon droit.
Ne me fays soupirs élancér ne me fay plus crier en vain, - Si amour doux me donn' ung jour, que de toy jouisse à mon gré, - Le jour apres si mourir faut : belle trop aise je mourray.
1603 : - RECHANT A DEUX ET A TROIS./ RECHANT A CINQ. - O rôze reyne dés fleurs, - Quand ie te voy, quand ie te sens, en amour fin tu me confis.
Chant A QUATRE. - Céte bouche pleine touiours & d'odeur rar' & de douceur, - Et de son ris, & de son chant, & de son devis si plaizant, - Et de son baizér adoucit toute l'aigreur que l'amour fait.
Ce bel oeil d'amour le carquois d'ou aveind ses chaleureus trais - Chase d'autour le brouillas noir serénant le ciel de son feu, - Et me d'ardant mile beaus feus, pique mon coeur, grille mon sang.
Done quelque dous reconfort a mon ardeur, & ma langueur, - Et cét espoir qui m'a nourri de l'acueuil de tes privautés, - Ne me pérméts dire trompeur t'apélant ingrat' à bon droit.
Ne me fays soupirs élancér, ne me fays plus crier en vain, - Si amour dous me don' un iour, que de toy iouiss' a mon gré, - Le iour aprés si mourir faut, béle trop aize ie mouray.
1608 : - RECHANT A 3./ Rechant A 5. - O roze Royne des fleurs, - Lorsque je toy, - Lors que te voy, - Mile amours j'ay, mile douceurs.
Chant A 4. - Bouche respirant tou-les jours - Tout odeur souëf, toute douceur, - De ce beau ris, de ce discours - De ce chant si dous & charmeur, - Que tu fais bien faire adoucir tou-le tourment - Que l'amour rend.
Ha bel oeil d'amour le vainqueur - Rude meurtrier medecin dous, - Que tu fais bien blesser un coeur - Et ja rendu mort sou-tes cous - Du regard seul luy rebailler sa guerison - Et sa raizon.
Belle, ren le mal amoindry - Que me fais par mile beautés, - Et cet espoir qui m'a nourry - De l'acueuil de tes privotés, - Ne le permets banir au loin de ce mien coeur - Comme trompeur.
Que si onc tu change ton train - Et me permets le défendu, - Si l'amour dous me donne en fin - De jouyr du bien pretendu, - Aussi tost las! si mourir faut (belle) bien gay - Ie me mourray.
Comparaison sources : Contra 1594 (ut1) = Haute Contre 1603 (ut2) = Taille 1608 (ut2) - Ténor 1594 (ut3-4) = Ténor 1603 (ut4) = Cinquiesme 1608 (ut4) - Quinta 1594 (mq) = Cinquiesme 1603 (ut1) = Haute Contre 1608 (ut1) En 1603, Bassus inchangé et Supérius légèrement remanié; parties internes: variantes légères (altérations, notes ornementales); texte inchangé - En 1608: suppression des silences en débuts de vers; remaniement du texte de 1594-1603, mais pas de la musique de 1603

Informations sur le texte

Note sur le texte :
Voir F-Pn/ms 19140, I, 53 (f.317v°) - Même texte que 1594.

Références et catalogues

Référence bibliographique : Bonniffet p.197

Dates et lieux

Notes et attributions

Notes et références : [Rechant à 3 puis reprise à 5] - O rose Royne des fleurs... - [Chants à 4] - Ceste bouche pleine toujours... - Ce bel oeil d'amour le carquois... - Donne quelque doux reconfort... - Ne me fay soupirs élancer... Ces incipits deviennent dans le remaniement de 1608: - O rose Royne des fleurs... - Bouche respirant tou-les jours... - Ha bel oeil d'amour le vainqueur... - Belle, ren le mal amoindry... - Que si onc tu change ton train... b SOL sol2 - C barré
Auteur de la saisie : ih/91.09 - ih/99.05 - ih/99.09 - ih/99.12 - ms/08.07

PHILIDOR4