Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°90585

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : LEJEUNO-00443

air DONNEZ-MOI QUELQUE SECOURS

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • LE JEUNE, Claude - compositeur
  • BAÏF, Jean-Antoine de - auteur du texte
  • AUBIGNÉ, Agrippa d' [attr. probable] - auteur du texte
  • LA NOUE, Odet de [attr. probable] - auteur du texte
Genre musical : air mesuré chansonnette mesurée
Genre du texte : vers mesurés vers mesurés rimés
Cote CMBV : AE/ ARC LEJ 2 AE/ ARC LEJ 3

Incipit

Incipit français :
Donnez-moi quelque secours
Donne hélas quelque petit soulas
Incipit musical :
517227125171 = superius (1583)
5172327125171 = superius (1585, 1594 et 1608)
517227125171
5172327125171

Effectif et instrumentation

Effectif musical : sol2,ut1,ut2,ut3,fa3
Note sur l'effectif :
5 voix (parties à 4 voix) - 5 voix (parties à 4 et 3 voix) - 1594 : sol2, ut1, ut3, fa3
Instrumentation : Non renseignée

Source(s)

Source A :
[sans titre] - dans - Vingt-quatrième livre d'airs et chansons à 4 et 5 parties - Paris, Le Roy & Ballard, 1583 - Parties séparées, 4 vol., f. - F-Pn/ Rés Vmf 58 (1) (Ténor) - F-Pn/ Rés Vmf 55 (24) (Superius)
Autres sources :
B. - INCOMPLET - [sans titre] - dans - Vingt-quatrième livre d'airs et chansons à 4 et 5 parties - Paris, Le Roy & Ballard, 1585 - Parties séparées, 4 vol., f. - F-Pn/ Rés Vmf 58 (3) (Ténor)
C. - INCOMPLET - [sans titre] - dans - Claude Le Jeune - Airs mis en musique à 4 et 5 parties - Paris, Le Roy & Ballard, 1594 - S, C, T : f. 9 - B : f. 6 - F-Pn/ Rés Vmf 20 (4) (Bassus) - F-Pn/ Vm micr 680 (S, C et T)
D. - [sans titre] - dans - Claude Le Jeune - Airs à 3, 4, 5 et 6 parties - Paris, Ballard, 1608 - Parties séparées, 6 vol. - D, HC, T : f. 81v-82 - BC : f. 62v - 5 : f. 58v-59 - F-Psg/ Vm 218 Rés
Cote source :
B-Br/ 7e cl. V.K. Plan. 16°2 L.P.
F-Pn/ Rés Vmf 20 [ 4]
Type de source :
originale
Description de la source :
1594 - [Refrain à cinq] - Donnez moy donnez moy - quelque secours je vous pri'
Si belle vous me semblez - Plus que l'estoille qu'on voit - L'aube du jour devancer
Ainsi de vostre beauté - Puysse la fleur se garder - Contre l'outrage des ans. - Donnez moy.
Puis que ce riz qui tant plait, - Doux & serain me perdant - Grande faveur me promet - Donnez moy.
quelque secours donnez moy - Ainsi ma vie sauvay - D'autre que vous n'avoûray - Donnez moy.
Puis que ces yeux attrayans - D'une mignarde douceur - M'ont d'amour outre-navré - Donnez moy
Grace jatens a bon droict - Si ne me laissé tromper - En mon amour trop ardant. - Donnez moy.
Remaniement de 1608: - RECHANT. A 3./Reprise. A 5. - Done helas! Done helas! - Quelque petit de soulas.
Chant. A 4. - Ton bel oeil est le flambeau - Dont guidé sont tou-mes pas, - Rien je ne voy de tant beau. - Done helas !
Tes deliez cheveux blons - Dont je voy triste mes las - Sont de trédouce' prizons. - Done helas !
Ton si mignard & dou ris - dont je ne suis jamais las, - Seul me ravit les espris. - Done helas !
Puis que de tant de beautez - Nimfe, je fais si grand cas - Tempere tes cruautez - Me donnant [me donnant] - Quelque petit de soulas.
Comparaison sources : En 1608: passage de C barré à C, changement prosodique dû au remaniement du texte, parties externes presque inchangées, mais parties internes sensiblement réécrites - Entre 1583 et 1594, variantes insignifiantes

Informations sur le texte

Note sur le texte :
Ms Baïf (I, L) - Rechant - Donnez-moi donnez-moi - Quelque secours je vous prie.
Chant 1 - Si belle vous me semblez - Plus que l'étoile qu'on voit - L'aube du jour devancer.
2 Ainsi de votre beauté - Puisse la fleur se garder - Contre l'outrage des ans.
3 Puis que ces yeux attrayants, - D'une mignarde douceur, - M'ont d'amour outrenavré,
4 Puis que ce ris qui tant plaît, - Doux et serein me perdant, - Grande faveur me promet,
5 Grâce j'attends à bon droit, - Si ne me laisse tromper - En mon amour trop ardent.
6 Quelque secours donnez-moi : - Ainsi ma vie sauvée - D'autre que vous n'avouerai.

Notes et attributions

Notes et références : [RE] sol2 - C barré 1583: - [Rechant à 5]: - Donnez moy donnez moy... [Chants à 4]: - Si belle vous me sembles... - Puis que ces yeux attrayans - Ainsi de vostre beauté... 1587 et 1594: - Rechant à 5: - Donnez moy donnez moy... Si belle vous me semblez... - Ainsi de vostre beauté... - Puis que ce riz qui tant plait... - Quelque secours donnez moy... - Puis que ces yeux attrayans... - Grace j'atens a bon droict... Remaniement de 1608: - Rechant à 3 (reprise à 5): - Done helas! Done helas!... Chants à 4: - Ton bel oeil est le flambeau... - Tes deliez cheveux blons... - Ton si mignard & dou ris... - Puis que de tant de beautez...
Auteur de la saisie : ih/91.06 - ih/99.05 - ih/99.08 - ms/08.07

PHILIDOR4