Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°90592

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : LEJEUNO-00452

air QU'EST DEVENU CE BEL OEIL

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • LE JEUNE, Claude - compositeur
  • DURAND, Gilles, remanié par D'AUBIGNÉ et/ou LA NOUE - auteur du texte
Genre musical : air mesuré
Genre du texte : vers mesurés rimés tombeau

Incipit

Incipit français :
Qu'est devenu ce bel oeil
Incipit musical :
56616651171525767

Effectif et instrumentation

Effectif musical : sol2,ut2,ut4
Instrumentation : Non renseignée

Source(s)

Source A :
CROMATIQUE - dans - Claude Le Jeune - Second livre des airs à 3, 4, 5 et 6 parties - Paris, Ballard, 1608 - D : f. 73v-74 - F-Psg/ Vm 219 Rés
Type de source :
originale
Description de la source :
Qu'est devenu ce bel oeil qui mon ame éclairoit ja de ses rays, - Dans qui l'Amour retrouvoit ses fleches, flames & traits? - Qu'est la bouch'or devenue & ce ris si mignard, & ce discours? - Dont ma maitresse attrapoit les plu'farouche en amours?
Qu'est devenu cette joue & d'amour & de honte le pourpris, - Sur qui l'Amour étaloit cent mile rozes & lis ? - Qu'est devenu le fin or de ce poil prime frizé reluizant, - Dont mile Amours, mile rets sans fin aloyent façonnant ?
Qu'est devenu cette main que l'épouze de Titon avouroit, - Main, qui plus blanche que lait, les nége' mesme éfaçoit ? - O maleur injurieux qui cachant ce trezor sou-le tombeau, - Fais que le monde n'a plus rien de mignard ni de beau !

Informations sur le texte

Note sur le texte :
La version que l'on trouve sous la musique semble être le remaniement rimé de la version originale non rimée de Durant.
Texte original de Gilles Durand - Oeuvres poétiques du Sieur de la Bergerie - Paris : L'Angelier, 1594 - f° 216v-217
«TOMBEAU D'UNE BELLE ET VERTUEUSE DAME.VERS ELEGIAQUES.» - Qu'est devenu ce bel oeil, ce bel oeil de mon ame la clairté - Dont mille flâmes Amour & mille traits deroboit ? - Qu'est devenu' ceste bouche é ce ris gracieux, é ce parler, - Dont ma Diane souloit hommes é Dieux étoner ?
Qu'est devenu' ceste iouë é d'amour é de honte le pourpris - Où mile roses Amour sur mile lis étaloit ? - Qu'est devenu le fin or de ce poil prime, frizé, reluisant, - Dont mille lesses Amour & mile rets façonoit ?
Qu'est devenu' ceste Main, que l'épouse de Titon avou'roit, - Main bel outil amoureux, main qui la neige éfaçoit ? - Qu'est devenu de Cythere & d'Eryce é de Cypre le plus beau ? - Sous ceste tombe l'honeur gist é du Monde é d'Amour.

Dates et lieux

Note sur les dates :
1594 : date de publication de la variante de Durand, et d'une version concordante anonyme (Chansonnettes rimées, Paris, Le Roy & Ballard).A VOIR.

Rôles et personnages

Noms cités : VICENTINO, Nicola
Note sur les noms cités : Chromatisme "à la Vicentino".

Notes et attributions

Notes et références : Genre chromatique.
Auteur de la saisie : ih/91.05 - ih/99.06 - ih/99.11 - ih/02.07 - ms/08.07

PHILIDOR4