Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°90696

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : LEJEUNO-00559

ÉCHO motet QUAE CELEBRAT THERMAS ECHO' ET STAGNA' ALTA NERÔNIS

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • LE JEUNE, Claude - compositeur
  • BEMBO, Pietro - auteur du texte
Genre musical : écho double choeur motet profane en latin
Genre du texte : dialogue écho vers mesurés en latin
Cote CMBV : AE/ ARC LEJ 16 [F-Psg/ Rés Vm 74]

Incipit

Incipit latin :
Quae celebrat thermas Echo'
Incipit musical :
13214352465545 = superius
5176117721232217 = second superius
1553655566711765 = contra
3351112332234435622 = second ténor
11564135245671525 = basse
13214352465545
5176117721232217
1553655566711765
3351112332234435622
11564135245671525

Effectif et instrumentation

Effectif musical : ut1,ut1,ut2,ut2,ut3,ut3,ut4,ut4,fa4,fa4
Note sur l'effectif :
10 voix
Instrumentation : Non renseignée

Source(s)

Source A :
ECHO - dans - Claude Le Jeune - Livre de mélanges - Anvers, Plantin, 1585 - Parties séparées, 6 vol. - S : p. 128-131 - C : p. 132-135 - T : p. 122-128 - B : p. 126-127 - 5 : p. 92-93 - 6 : p. 34-35 - F-Psg/ Vm 74 Rés
Cote source :
B-Br/ Fétis 2317 A LP
F-Psg/ Vm 64 Rés
F-Psg/ Vm 74 Rés
Type de source :
originale
Description de la source :
Echo. - Quae celebrat thermas Echo' & stagna'alta Nerônis, - Deludit voces concava saepe meas. - Saepe'hic Narcissum' expecto : simul illa moratur, - Si queror haec queritur : si gemo'& illa gemit. - Quisnam clamor ? amor. Quisnam furor ? uror. an Echo ? - Echo. quae maior poena'in amore? morae. - Expectas Narcissum? is sum. quae caussa [causa] morandi? - Orandi. non haec dicta notabit ? abit. - Adfuerat ? fuerat. num istic ? hic. quem fugit iste ? - Is te. me ne etiam ? quod malum amare ! mare. - Num veniet ? veniet. quae spes ? aes. vincitur auro ? - Auro. victor ero prodigus aeris ? eris. - Sunt pueri fragiles ? agiles. vi muneris ? aeris. - Quis docet haec ? Ech'. ô quam benè clamat ! amat. - Quid miserum torques ? quid imagine fallis amantem ? - Ne sit amans amens garrula Nympha tace.
Comparaison sources : Les dénominations des différentes voix changent d'une édition à l'autre.

Informations sur le texte

Note sur le texte :
Le texte est donné à la fin des volumes de Superius, de Contratenor, de Tenor et de Bassus.
Référence aux Metamorphoses d'Ovide (Livre III, v. 379-401) racontant la fable de Narcisse et Echo. - Une concordance anonyme et manuscrite, conservée à Rome (Bibl. Vaticana), comporte quelques variantes.
Traduction :
HIS, Thèse

Références et catalogues

Référence bibliographique : Pour la version concordante, voir - Silbiger...
Édition moderne : LEJEUNE, Claude - Livre de meslanges-1585 ; éd par Isabelle His - Tours, CESR ; Turnhout, Brepols, 2003, p. 411-425

Dates et lieux

Note sur les dates :
1585 : première édition (Anvers)
1586 : deuxième édition (Paris)
1607 : troisième édition (Paris)

Notes et attributions

Notes et références : 2 choeurs égaux à 5 voix: ut1 ut2 ut3 ut4 fa4. Musique ininterrompue, mais 3 sections : - choeur 1 seul - ajout du choeur 2, qui se contente de répéter en écho la fin du choeur 1 - le choeur 2 reprend, comme en canon, toute la phrase du choeur 1 Voir la chanson O voix, o de nos voix, seul autre écho de Le Jeune. - b FA ut1 - C
Auteur de la saisie : ih/91.05 - ih/99.03 - ih/02.07 - ms/08.07 - ms/09.07

PHILIDOR4