Source A :
Pse. 23. Du quatriesme Mode. A 5. - dans - Claude Le Jeune - Dodécacorde - La
Rochelle, Hierosme Haultin, 1598, p. - D : p. 26-28 - HC : p. 28-30 - T : p. 25-27
- BC : p. 22-24 - 5 : p. 25-26 - 6 : p. 12-13 - F-Pn/ Rés 2687
Type de source :
originale
Description de la source :
Mon Dieu me paist sous sa puissance haute - C'est mon berger de rien je n'aurai faute
: - En tect bien seur joignant les beaux herbages, - Coucher me fait, me meine aux
clairs rivages : - Traite ma vie en douceur tres humaine : - Et pour son Nom par droit
sentiers me meine.
Si seurement, que quand au val viendroye - D'ombre de mort, rien de mal ne craindroye
: - Car avec moi tu es à chacun' heure : - Puis ta houlette & conduite m'asseure
: - Tu enrichis de vivres necessaires - Ma tabl' aux yeux de tous mes adversaires.
Tu oins mon chef d'huiles & senteurs bonnes - Et jusqu'au bords pleine tasse me
donnes : - Voir' & fera que ceste faveur tiene - Tant que vivrai compagnie me
tiene : - Si que tousjours de fair' ai esperance, - En la maison du Seigneur demeurance.
Ces paroles deviennent dans une des 2 réeditions de 1618 chez Ballard:
Mon Dieu combien un seul ventre dévore - D'or & d'argent & si ne peut encore
- Estre content de tout ce que nature - Trop largement luy donne en nourriture, -
De ce que l'air & la mer & la terre - En son grand sein luy produit, &
luy serre.
S'il n'a toujours quelques sauces friandes - Il ne prend goust aux meilleures viandes
- S'il n'a tousjours quelque chose nouvelle - Il se lamente, & soudain se rebelle
- Contre les siens, voire contre soy-mesme, - Et de depit s'en va tout triste &
bleme.
Tant de bons vins que nostre terre porte, - Ne sont pas bons, il en faut d'autre sorte,
- Il faut aller en la Grece, en Candie - Pour en tirer le Grec, le Malvoisie : - Et
il faut passer de l'Espagne en la France : - O que de mal pour complaire à la pance!
Comparaison sources : Paroles changées dans une des 2 rééditions de 1618 chez Ballard