Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Oeuvre, notice n°91710

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : VALETTEO-00037

LA DÉFAITE DE L'AMOUR PAR SON ALTESSE MADAME MARIE WILLELMINE PRINCESSE DE HESSE-HOMBOURG

Type de contenu : Musique
Personnes ayant un rapport avec l'oeuvre :
  • VALETTE DE MONTIGNY, Joseph - compositeur
  • Anonyme - auteur du texte
  • HESSE-HOMBOURG, Wilhelmine-Marie [1678-1771] - dédicataire
Genre musical : cantate
Genre du texte : Non renseigné

Incipit

Incipit français :
Arrête amour dans ce désordre extrême
Ah chère Hébé n'arrête point mes pas
Des plaisirs de l'amour compagne inséparable
Faut-il avouer ma défaite
La fierté dans un jeune coeur
Je m'intéresse à ta querelle
Le sang dont elle prit naissance
Console-toi malgré ses fiers appas
L'amour ne s'accommode pas
J'approuve tes transports je m'en sens enflammée
Mais nous perdons le temps en discours superflus
Contre le coeur de la princesse
L'amour est fait pour la jeunesse
L'amore con la gioventù
Sans l'amour à quoi sert la jeunesse
Incipit musical :
34565 15517
51234 35 1117 2
533 432176 536
51 712 31 4432
3 444223 1162117
34 55345 6654 3
556777166667 1
512 3321 55 642
34321 223217 11
343 2176 33 4445
51112 311335 1
321 5547 112 765432
321 123 23217 1
33155112771 2
331 5556 7755 654 3
54321 23 43 22 51
54321 23 33 22 54
51212234321 2555
51212234321 23455

Effectif et instrumentation

Effectif musical : ut1,ut1/d,d/bc
Note sur l'effectif :
Les instruments ne sont pas précisés sauf pour la strophe en italien où un "violino" est cité. - Basse continue chiffrée.
Instrumentation : violino

Source(s)

Source A :
La Defaite de l'Amour/ Par son Altesse/ Madame Marie Willhelmine/ Princesse de/ Hesse Hombourg/ Dialogue/ Mis en Musique/ Par M. Valette/ a Copenhague/ En Janvier 1702. - ms, 1702 - partition, 205 x 315 mm, [iv p.]-34 p. - US-NYp [Mus. Res. MNZ
Code source :
JVM.46
Type de source :
originale
Notes sur la source :
p. [i] : page de titre - p. [iii-iv] : "A Son Altesse/ Madame Marie Willelmine/ Princesse de/ Hesse-Hombourg/ Madame/ Je voudrois doner a Votre Altesse quelque chose/ digne d'Elle. Mais il me faudroit une Couronne, que/ je n'aÿ pas et je suis reduit a ne lui pouvoir ofrir qu'un/ Présent digne de moi. Ce ne sont, Madame, que de/ simples sons a la verité. Mais ils n'ont jamais eté mis en/ oeuvre par mon art avec plus de dignité que pour l'Eloge de/ Votre Altesse. J'en serois parfaitement recompensé, si/ Elle trouvoit autant de plaisir a entendre mes Chants, que/ j'en ai pris a les composer pour son divertissement. J'en/ ferois la plus agréable ocupation de ma vie, que je n'esti/ -merai jamais mieux emploiée qu'a chanter les Vertus de/ Vostre Altesse, ses Bontez pour moi, mon eternele/ reconoissance et le tres respectueux atachement, avec/ lequel j'ai l'honeur d'etre/ Madame/ De Votre Altesse/ Le tres humble et tres/ obeissant Serviteur/ Valette"
Description de la source :
Texte d'après la source littéraire :
HEBE. - Arete, Amour. Dans ce desordre extreme - Ou tournes-tu tes pas precipitez ? - Tes traits rompus tombent de tous cotez. - Ton flambeau va s'eteindre & tu n'es plus toi meme.
L'AMOUR. - Ah! Chere Hebé, n'arete point mes pas. - Je vais cacher ma douleur & ma honte. - Dans la fureur, qui me surmonte, - L'Amour desesperé ne se reconoit pas.
HEBE. - Des plaisirs de l'Amour compagne inseparable, - Puis-je l'abandonner au chagrin, qui l'acable ? - Non, non. Il faut que l'Amour outragé - Soit par la Jeunesse vangé.
L'AMOUR. - Faut-il avoüer ma defaite ? - Apres avoir vaincu les Heros & les Dieux, - J'ai perdu ma gloire en ces lieux. - Une Amazone enfin me force a la retraite.
L'AMOUR. HEBE. - La fierté dans un jeune Coeur - Veut pour un tems qu'il se mete en defense. - Mais, apres quelque resistence, - Sans honte il reconoit l'Amour pour son vainqueur.
HEBE. - Je m'interesse a ta querele, - Pour soutenir mes propres droits. - Aprens-moi promtement quelle est cete rebele, - Qui pretend renverser nos loix.
L'AMOUR. - Le sang, dont Elle prit Naissance, - Coule des Veines des Caesars, - Et les ardeurs seules de Mars - Y font ressentir leur puissance.
HEBE. - Console-toi. Malgré ses fiers apas - L'Himen te soumetra cette Auguste Persone.
L'AMOUR. - L'Amour ne s'acomode pas - D'un Coeur, que l'Himen seul lui done.
HEBE. - J'aprouve tes transports. Je m'en sens enflamer. - De mille atraits vainqueur j'ai paré son Jeune Age - Et je n'en puis soufris un si mauvais usage. - Puis qu'on l'aime, Elle doit aimer.
L'AMOUR. - Sans l'Amour - A quoi sert la Jeunesse ? - C'est un feu, qui languit sans cesse. - Elle ne peut passer un agreable jour - Sans l'Amour.
HEBE - Sans la Jeunesse - Helas ! que deviendroit l'Amour ? - Dans la vieillesse - On lui fait mal sa cour. - Helas ! que deviendroit l'Amour - Sans la Jeunesse ?
L'AMOUR. HEBE. - Sans la Jeunesse & sans l'Amour - Le plus beau jour - Est melé de tristesse - Sans l'Amour & sans la Jeunesse.
HEBE. - Mais nous perdons le tems en discours superflus. - Et c'est-trop diferer une juste vangeance. - Il faut de ce Grand Coeur chasser l'indiference, - Ou vaincus nous resoudre a ne paroitre plus.
L'AMOUR. - Contre le Coeur de la Princesse - Redoubons nos efforts. Il faut vaincre en ce jour. - L'Amour est fait pour la Jeunesse - Et la Jeunesse pour l'Amour.
L'AMOUR. HEBE. - L'Amour est fait pour la Jeunesse - Et la Jeunesse pour l'Amour.
L'AMOUR. - L'Amore con la Gioventù - Fanno scintillar la Virtù, - Cuor' giovane punto d'amoroso strale - All'Opra più grande si fà prest'equale - L'Amore con la Gioventù - Fanno scintillar la Virtù.
L'AMOUR. HEBE. - L'Amour est fait pour la Jeunesse - Et la Jeunesse pour l'Amour.
Comparaison sources : Aucune différence entre le texte présenté par la source musicale et celui de la source littéraire.

Informations sur le texte

Note sur le texte :
LA DEFAITE DE L'AMOUR/ PAR SON ALTESSE/ MADAME/ MARIE WILLELMINE/ PRINCESSE DE/ HESSE-HOMBOURG/ DIALOGUE MIS EN MUSIQUE/ PAR M. VALETTE. - A COPENHAGUE, De l'Imprimerie Royale & de L'Université,/ En Janvier 1702. - livret, 10 p. - DK-Kk/ Hielmst. 2837
-p. [1] : page de titre. - -p. [3-4] : dédicace identique à celle du manuscrit. - -p. [5-10] : texte de la cantate
Livret relié avec deux autres pièces dédiées au roi du Danemark Frédéric IV : Divertissement en musique, chanté devant leurs Majestez le Roy et la Reine de Danemark et de Norvège etc., Copenhague en oct. 1701 ; Tratenimento per la natività di S M. la Regina Madre di Fredrico Quarto, rè di Danimarca et Norveggia Posto in musica da Bartholomeo Bernardi, Copenhaga, [s.d.].

Références et catalogues

Référence bibliographique : RISM A.II/ 000.104.616 Cette oeuvre n'est pas signalée ni dans : - David TUNLEY - The Eighteenth-Century French Cantata - London, Dennis Dobson, 1974 - ni dans Gene E. VOLLEN, - The French Cantata : A Survey and Thematic Catalog, - Ann Arbor, U. M. I. Research Press, 1982.

Dates et lieux

Lieu cité :
COPENHAGUE

Rôles et personnages

Rôle(s) cité(s) : Amour Hébé
Notes sur le ou les rôles : Amour : ut1 - Hébé : ut1

Notes et attributions

Notes et références : La Majeur, 353 mes. p. 1-4 : "Marche Rondeau" - d,d/bc, La Majeur, C barré. - 34565 15517 p. 4-5 : [récitatif] Hébé : Arrête amour dans ce désordre extrême - ut1/bc, La Majeur, 2 - 51234 35 1117 2 p. 5-6 : [récitatif] L'Amour : Ah chère Hébé n'arrête point mes pas - ut1/bc, La Majeur, 2 - 533 432176 536 p. 6-8 : "Air" Hébé : Des plaisirs de l'amour compagne inséparable - ut1/bc, La Majeur, 3 puis 2 - 51 712 31 4432 p. 8-9 : [récitatif] L'Amour : Faut-il avouer ma défaite - ut1/bc, La Majeur, 3 - 3 444223 1162117 p.9-11 : [duo] Hébé, L'amour : La fierté dans un jeune coeur - ut1,ut1/bc, La Majeur, 3 - 34 55345 6654 3 p. 11-12 : [récitatif] Hébé : Je m'intéresse à ta querelle - ut1/bc, La Majeur, C - 556777166667 1 p. 12-14 : [air] L'Amour : Le sang dont elle prit naissance - ut1/bc, la mineur, 2 - 512 3321 55 642 p. 14-16 : [air] Hébé : Console-toi malgré ses fiers appas - ut1/bc, La Majeur, C barré - 34321 223217 11 p. 16-17 : [récit] L'Amour : L'amour ne s'accommode pas - ut1/bc, Fa # mineur puis La Majeur, C barré - 343 2176 33 4445 p. 17-18 : [récitatif] Hébé : J'approuve tes transports je m'en sens enflammée - ut1/bc, La Majeur, C - 51112 311335 1 p. 18-23 : "chaconne" Hébé, L'Amour : Sans L'amour à quoi sert la jeunesse - ut1,ut1/d,d/bc, La Majeur, 3 - 321 5547 112 765432 [prélude instrumental] - 321 123 23217 1 [duo] p. 23-25 : [récitatif] Hébé : Mais nous perdons le temps en discours superflus - ut1/bc, La Majeur, C - 33155112771 2 p. 25-26 : [récitatif] puis "Air gai" L'Amour : Contre le coeur de la princesse - ut1/bc, La Majeur, C puis 3 - 331 5556 7755 654 3 p. 26-27 : "Menuet" [sur le même thème que l'Air gai] - d,d/bc, La Majeur, 3 - 54321 23 43 22 51 p. 27-29 : [duo sur le même thème que l'Air gai] Hébé, L'Amour : L'amour est fait pour la jeunesse - ut1,ut1/d,d/bc, La Majeur, 3 - 54321 23 33 22 54 p. 29-33 : "Aria" L'Amour [d'après le livret] : L'amore con la gioventù - ut1/vl/bc, La Majeur, C. - 51212234321 2555 : Ritornello - 51212234321 23455 p. 33 : Mention "On reprend l'Air ci devant L'amour est pour la jeunesse et la suite".
Auteur de la saisie : Benoît Michel

PHILIDOR4