Philidor Vitrine

Une édition numérique de la base Philidor4

Fragment, notice n°22538

Numéro d'origine (JLB ou EZPUBLISH) : BEMBOO-06877

récitatif MISERA OHIMÉ CHE ASCOLTO

Type de contenu : Musique
Genre musical : récitatif
Genre du texte : récitatif

Incipit

Incipit français :
Misera ohimé che ascolto
Incipit musical :
11151 6646667 1111123 44

Effectif et instrumentation

Effectif musical : ut1/bc
Instrumentation : Non renseignée

Source(s)

Source A :
[sans titre] - dans - Antonia Bembo - Ercole amante [Acte II, 5] - partition, ms autographe (1707), p. [91-94], numérotées 90-93 - F-Pn/ Rés Vm4 9
Code source :
ABe.01.ax
Type de source :
originale
Description de la source :
DEIANIRA - Misera, hoimé, ch'ascolto ? - Non so se più gelosa - Esser dea come madre, o come sposa, - Che comune è il periglio - Alla mia fede congiugale, e al figlio; - Almen con soffrir l'uno - Schivar l'altro potessi: oh dio qual sorte - Preffice (1) iniquo fato ai miei natali - Ch'io soffra à doppio i mali - Ne per schivarne alcun basti mia morte. - O presagi funesti - Ercol spirti non hà, se non feroci, - E non serian già questi - I di lui primi patricidi attroci. - Come mal mi lasciai - Strascinar da' miei guai - A quest'Eubee contrade, - Ove il destin mi fabricò l'inferno: - Hora, ahi lassa, discerno - Quanto meglio era entro le parrie (2) mura - Di Calidonia sospirar piangendo - Miei dubbii oltragi, (3) che con duol più horrendo - Esserne qui sicura.
(1) Livret : Prefisse - (2) Id. : patrie - (3) Id. : oltraggi

Rôles et personnages

Rôle(s) cité(s) : Deianira

Notes et attributions

Notes et références : Ut Majeur > Sol Majeur, C

Œuvre parente :

ERCOLE AMANTE

PHILIDOR4